I’ve been promising lists of sets to work on for the Walk for
Hunger and other possible performances next summer. Comments and
suggestions are welcome.
- Billings, By the rivers of Watertown
- Estans assis, aux rives aquatiques
- Gibbons, Silver Swan
- Silver Swan round?
- Dowland, “Me, me and none but me”
- Arcadelt “Il bianco e dolce cigno”
- Possibly the 5-part “Il bianco e dolce cigno”
- Possibly other “Rivers of Babylon settings”. I particularly like
the one we sing in West Gallery to the Walter Scott “Dies Irae”
translation, which was originally published to a Thomas Campian
“Rivers of Babylon”
- Morley, Now is the Month of Maying
- Morley, April is in my Mistress Face
- Dowland, “Clear or Cloudy”
- Maybe Campian, “My love hath vowd hee will forsake mee”
- Possibly Morley “Good Morrow fair ladies of the May”
- I have the impression we’ve run into other stuff about spring and
May celebrations lately — do other people remember better?
- He that will and Alehouse keep
- Let us drink and be merry
- 5 reasons
- He that drinks is immortal
- Tis Women
- I gave her cakes and I gave her ale
- Slaves are they that heap up mountains
- To Anacreon in Heaven
- Quant je boy du vin claret tout tourne
- Vignon, Vignon
- Changeons propos
- Vive la serpe
I have ommitted several rounds that we could pretty easily work up,
so if anyone’s favorites aren’t here, let me know and I’ll add them.
I think at any particular performance, we wouldn’t do all of those,
but it’s good to have that many available.
“touch -r” changed the modification date to be the date of the file.
So if you want to change a file without changing its modification
date, you make sure you have a fresh buffer in emacs and then say
“touch -r file~ file”.
I think it’s a good idea to change the color of the added code, the
way Peter Flynn does at his blog.
Update: Feb. 10, 2005
This seems to be the way to write the html for that. The way to
actually get the date to stay the same seems to be to name the file
with the date
and use the permtimez plugin.
Or maybe just date the update the way Philip Greenspun does in his blog.
header of blog item title
I’ve changed the markup for the blog entry to be equivalent to
header 2. So if a subsidiary item should be on the same level as the
title, like this one, use header 2, if it should be a lower level, use
Gorgeous scenery. I didn’t make as much sense of the plot as I
might have liked to. I asked John Littler whether he’d been there,
and apparently he had, although he hadn’t seen the movie. But he’d
bee in desert areas north of Adelaide.
To set up network translation:
route add -host 192.168.129.201 usb0;
iptables -t nat -F;
iptables -t nat -A POSTROUTING -j SNAT -o eth0 –to 192.168.1.100;
echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forwardpp;
route add -host 192.168.129.1 usbd0;
route delete -net 192.168.129.0/24 usbd0;
route add default gw 192.168.129.1;
(This is from the website I was using
http://www.ruault.com/Zaurus/ethernet-over-usb-howto.html — history doesn’t work on the
It looks like the zink side survives a reboot, but the tuba side does not.
Today I added two things to the page navigation.
The first is a categorized blog. You can read it in html, as an
rss feed, or let me know and I can sign you up for my rss to email
gateway, and you will get new blog entries for any or all categories
by email. Please let me know what you think.
I also put a link from the blog to my personal blog at
serpent.laymusic.org is my home computer, and I’ve been running a
webserver on it for some time but have avoided putting links to
anything on that site from the main site. I’ll reconsider this policy
if it turns out to be a problem.
I also set up a google AdSense account. So far, the ads I’ve seen
have been inoffensive. Let me know if you feel otherwise.
The Renaissance Band continues to chug through Dowland’s “A
Pilgrim’s Solace”. This week’s new one was Tell me,
true Love, where shall I seeke thy being.
It was a particularly difficult transcription problem, and the
solution is unsatisfactory in several ways.
- The Cantus part repeats the B section with the same words. The
bassus part has what’s effectively a first ending that’s more
elaborate than 17th century repeat notation can deal with, so it’s
written out. The transcription mirrors that, so I have inserted
rehearsal letters in the bass part. B is the start of the first
repeat, and C corresponds to the second time through the repeat in the
- The above problem doesn’t really affect the Altus and Bassus,
since they only come in on the repeat of the chorus. That is, the
start of the notes and words is at section C in the bass. In our
rehearsal, we had the people on the Tenor and Altus parts sing Bassus
and Cantus on the A and B sections, and switch to their parts for C.
In performance, we would probably have a solo singer on A and B, and
then everybody come in on C.
- The verses have very different numbers of syllables. The underlay
of the first verse, which is all Dowland did, works fine. The other
verses would need some tweaking if you were going to perform them.
Let me know if you get a better solution to the problem than I did.
I (Laura) have just updated the songlist. Check
whether you’re missing something before the next meeting, and let Bruce know if you should bring