Heurteur, Grace et vertu
My oversimplification of the alternative endings was too simplified to
be playable, so I have unsimplified it but not to the extent the AR
edition does.
Also, there was a typo in the words, which has been fixed.
Barney is convinced there should be an indication of the elision,
but I don’t do that anywhere else. But I have asked the Lilypond user
list whether it’s possible.
Update: 02/10/05
I wrote the lilypond
user list with the question
about how to do this, and didn’t get anything useful back.
There was a dotted rest in the cantus part, which I transcribed
from the AR edition, but my typesetting standards don’t allow dotted
rests, so I have taken it out.
Campian, Babylon Streams
There was an underlay problem in verse 5, which is now fixed.
If
one were really going to sing all 9 verses, one would want to do
something like italicize the even numbered ones.
Arcadelt, Il bianco e dolce cigno
The lyrics were missing lots of hyphens. I forget where I got that
from — I probably didn’t enter the lyrics directly. Fixed now. Let
me know if I overdid it. I’m pretty sure “sconsolato” is one word,
but I suppose it could be “scon solato”.
