Corrections based on Feb. 8 rehearsal

Heurteur, Grace et vertu

My oversimplification of the alternative endings was too simplified to
be playable, so I have unsimplified it but not to the extent the AR
edition does.

Also, there was a typo in the words, which has been fixed.

Barney is convinced there should be an indication of the elision,
but I don’t do that anywhere else. But I have asked the Lilypond user
list whether it’s possible.

Update: 02/10/05
I wrote the lilypond
user list
with the question
about how to do this
, and didn’t get anything useful back.

There was a dotted rest in the cantus part, which I transcribed
from the AR edition, but my typesetting standards don’t allow dotted
rests, so I have taken it out.

Campian, Babylon Streams

There was an underlay problem in verse 5, which is now fixed.

If
one were really going to sing all 9 verses, one would want to do
something like italicize the even numbered ones.

Arcadelt, Il bianco e dolce cigno

The lyrics were missing lots of hyphens. I forget where I got that
from — I probably didn’t enter the lyrics directly. Fixed now. Let
me know if I overdid it. I’m pretty sure “sconsolato” is one word,
but I suppose it could be “scon solato”.

Leave a comment