I never minded stuff like this when the ebooks I was reading
were being produced by volunteer labor, but now that I’m paying
real money for them, it really irritates me.
The chapter I’m reading takes place at a castle in Germany, and
I believe Stephenson refers to it by the german word Schloß.
However, the producers of the ebook got the code for the German
double s wrong, and so instead of a Schloß, the ebook keeps
talking about a Schloé. (Html entity 233 instead of 223.)
This book is published by “William Morrow, An Imprint of Harper
Collins Publishers” and I’m sure there are lots of people who work
for that organization who could spot a typo that bad and that
consistent, so I can only conclude that none of these proofreaders
was asked to look at the book after the people who converted the
text to the epub format were through. And that the people who did
the conversion aren’t good proofreaders.
Of course, this would be even more irritating if I weren’t
running the illegal script that turns the ereader format back into
html, which I can edit with emacs.